顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第88节
好不容易,现在国服热度回升。
都是依托于王风在《幕后》中精彩的翻译作品。
一旦……
王风出走。
那么……
这个家就毁了!
想到这里。
陈默赶紧拿出手机给王风打电话。
安排了一顿晚宴。
好酒好菜,必须供着。
好在。
王风倒是没有什么不正常的举动。
这让陈默松了一口气。
就算要走!
拜托先帮我们把联盟的翻译重制完成吧!
陈默的心情逐渐好了起来。
随即,说到了网上关于“永猎双子千珏”还是“永恒猎手镜爪”的投票问题。
陈默道:“王老师,虽然我和你持一样的观点,我也觉得镜爪这个翻译,挺有水准。”
“但,群众的眼睛是雪亮的。”
“90%和10%的支持率对比,无疑展露我们玩家和人民群众对王老师翻译的肯定!”
王风点了点头。
9比1,他能料想到。
因为千珏这个翻译实在太好了。
放眼整个联盟翻译,都是天花板级别的存在。
镜爪虽好,可还是欠缺些火候。
“过两天,千珏的重制就要实装了。”
“不知道,对于千珏的技能方面,王老师有没有什么要指点的?”
... . 0
一位英雄,在幕后层面,无外乎是“称号”、“姓名”、“台词”和“技能名称”这几个点。
王风将千珏的前三项全部搞定了。
现在唯有技能名称还没有动。
王风道:“我看了一下,千珏的技能基本不需要大改,将被动的‘镜爪之印’,换成‘千珏之印’就好了。”
“然后大招上……”
王风想了想。
手机点开工作微信群里的文件。
翻到了千珏的信息上。
王风稍作构思。
“我看就叫,羊灵生息吧!”
陈默听了。
消化了一下。
然后只拍大腿。
“翻译的好啊王老师!”
“来,我敬你一杯!”
……
晚上九点。
王风开启了直播。
不过今天不是“情感小邮箱”环节。
王风就此前翻译的那些,正在进行一番查缺补漏。
过几天。
联盟更新新版本。
霞洛正式上线!
自己这边找到修改的地方,可以一并塞进去更新。
“王老师,你为药神翻译的英文名真是绝了!”
“我问了我带嘤那边的朋友,表示翻译的很好!他们看了都很有兴趣!”
“那么以后考虑往电影行业发展吗?”
“我觉得也不用说发展,就是扩展一下业务之类的,偶尔接个私活,你能挣外快,我们作为观众也能看到更多你的作品。”
“对,楼上的兄弟说的好!”
“说到电影,过段时间,《刺激1995》4k重置版上映!”
“窝草!必须要去支持一下啊,我最喜欢的电影!”
王风看到了这条弹幕。
不禁挑了挑眉。
“《刺激1995》?”
阳台上。
周末过来,正在晒衣服的林佳贞回头道:“不是吧老兄,这电影你别告诉我你没看过?”
林佳贞想了想:“哦,你应该看的是他另一个名字。”
“《月黑高飞》,看过吧!”
王风没有说话。
无论是《刺激1995》还是《月黑高飞》……
他没记错的话。
这部影史上最著名的电影,还有另外一个名字的……
王风喝了口水。
没有多想。
继续查缺补漏。
还真找到了。
封魔剑魂永恩的伴生皮肤灵魂莲华。
其中还有几句皮肤专有台词。
王风一一将其翻译。
随后。
到了最后一句。
“A-festival-of-flowers-to-remember-those-lost
I-think-Id-rather-be-forgotten.”
砰砰砰!
林佳贞在阳台兴奋喊道。
“有人在放烟花唉。”
“你快出来看看。”
“快嘛。”
林佳贞回屋,拉起王风。
在其身后,用力推着王风的腰。
将他推到了阳台。
女孩拍着栏杆。
雀跃的眼神,仰视天空。
漂亮的脸蛋,被烟花染的五颜六色。
王风怔怔出神。
心中有了翻译。
“花团锦簇的节日用来铭记逝者,而我宁愿被人遗忘。”亿.
61、翻译翻成了反赌宣传片?
平凡而又琐碎的周末结束.
这座城市迎来了周一的曙光。
上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你
下一篇:返回列表