顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第74节
“无论是我画的,还是原画中,这张羊灵面具,也是歪歪扭扭,坑坑洼洼的。”
“所以,玑代表的就是残缺的羊灵面具!”
听到这里。
众人都发出了不明觉厉的感叹声。
虽然还不知道王风具体要说什么。
但这样一步步的层层推进,却有种探案的解密感。
特别紧凑刺激!
“他不会要把这个英雄翻译成十玑吧?”
“十什么???”
“十玑也太夸张了!”
“和我国神话故事中的人物重名,虽然有所知名度,但绝对不是一个好的选择!”
“除非你能圆回来,比如什么镜爪一开始在帮忙修金字塔,成为了阿努比斯,然后被干掉了,来到了东方,成为石矶娘娘,然后又被干掉了,再东渡去小日子,成为了小日子神话中的一个妖怪,这就对上了呀!”
“666666!”
“楼上的,你的脑洞很大啊!”
“美乐宗点了个赞!”
自然,王风不是这么想的。
他在电脑上,画了头大象。
道:“我们再看玡这个字。”
“玡,虽然是‘王’字旁,但其实那是‘玉’。”
“因为玉字的小篆和大篆都是写作王的。”
“所以‘玉’和‘牙’结合在一起,指的就是适宜制作王室玉器的象牙。”
“王室的玉器,自然是完整、光滑、好看的。”
王风画了一个狼灵面具。
又点开镜爪的原画。
“所以这个玡,代表的就是狼面具。”
听到这里。
黄部长看着王风电脑上的各种画作,忍不住道:“我说风老弟啊,你说到现在,和这个英雄的翻译有关系吗?”
“是要把他翻译成玑玡么?”
王风笑了笑。
“老黄,你说对了一半。”
王风在画纸的中间处,画了一个太极图案。
“我们都知道,永恒猎手镜爪这个英雄,其设计风格就是阴阳相成、浑然一体的。”
“那篇故事中羊灵说:在东方,我为十玑,其为一玡。”
“那么,我们就先把名字写上。”
太极图的左边王风写上“十玑”。
右边,王风写上“一玡”。
“再看镜爪当年上线的宣传视频,狼面具和羊面具,各取一半,组成了新的图案。”
“所以这里也是一样。”
王风下意识的压低了嗓音。
“我取‘十玑’的‘十’,以及‘一玡’的‘一’。”
“将其组合!”
黄部长反应飞快,喊道:“十加一,那就是千!”
王风点头,继续道:“‘玑’和‘玡’都有‘王’字,但两个‘王’组合起来,却没有这个字。”
“好在我说了,‘玉’的大篆小篆都是写作‘王’。”
“王也是玉。”
“取一个王和一个玉,得到的字……读珏。”
“所以,我的翻译是……”
“千珏!”亿.
56、羔羊所到之处,必有恶狼随行!国服翻译王冠上的明珠,又被摘了下来!
“窝草!”
翻译部里,黄部长当场没有忍住,爆出一句字正腔圆的粗口。
他离的最近。
是第一个听到也是看到王风翻译的人。
千珏!
其实都先不用考虑这两个字到底怎么写.
光是听到这个读音。
就宛如晨钟暮鼓。
让人心脾为之一沁。
非常清爽清脆的一种感觉。
再看王风用“画笔”在电脑屏幕上写下的两个字。
“十”加“一”是为“千”。
“王”加“玉”是为“珏”。
黄部长一把年纪了,看的偷偷用王风桌子上抽纸抹眼泪。
他的双手和目光,都有种无从安放的感觉。
不知道放在哪里。
一时间有些手足无措。
也不知是该笑还是哭。
直播间里,已然沸腾。
“!!!!”
“神仙翻译!”
“千珏!真绝了!”
“主要是这理由太完美了!”
“王老师分析出‘千珏’这两个字的过程,从将信将疑,到恍然大悟,看的太爽了!”
“我们华夏文化真是博大精深啊!”
“虽然这个名字音译和意译都不好处理,但是王老师还是硬生生地找到了破局之法!”
“画出太极图拆分的时候,鸡皮疙瘩看的都起来了!”
“国服翻译,我只服王风!”
……
湾湾。
阎子渔此刻,蹭的一声就从椅子上坐了起来。
再也无法淡定了。
没错。
国服所用的“永恒猎手镜爪”就是她的翻译作品。
当年,阎子渔在拿到这个英雄的资料时,也是一头雾水。
根本无从下手。
而且,也没有多少案例可以参考。
她足足花费了三天时间,才给出了“永恒猎手镜爪”这个答案。
不仅在台服大“三零七”受欢迎。
也被引进到了大陆国服。
可以说。
阎子渔对于这样的作品,本身还是非常满意的。
但……
也正是因为自己处在这一行,她更是知道,自己的翻译并不完美。
总是有哪里还没有做好的样子。
此刻。
看到王风给到的“千珏”翻译,阎子渔震惊之余,靠在门扉上,看着直播间里的王风,竟是突然释怀的笑了。
“对!”
“这就是那个瑕疵。”
上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你
下一篇:返回列表