首页 > 都市言情 > 顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词

顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第51节

  此时。

  王风还在说:“再说妹妹拉露恩。”

  “the-Seer翻译成先知也是不全面的。”

  “妹妹虽然有魔法天赋,也受过皎月教派的训练,但她还不是先知。”

  “她若是有这样的能力,会眼睁睁看着厄斐琉斯变哑?”

  “会看着烈阳教派在神圣祭典上屠杀?”

  “显然不会。”

  “拉露恩的魔法天赋,是可以改造月石武器,利用暗夜精粹投射给厄斐琉斯使用。”

  “所以比起先知,我觉得真知更合适。”

  听完。

  阎子陵又赶紧把翻译的“先知”二字给删除了。

  然后开始绞尽脑汁的想了起来。

  直播间里,666刷屏。

  “他还是那么的细!”

  “国服第一理由!”

  “万物皆可精讲!”

  “设计师:我还真没想这么多……”

  “不过这么看来,王老师的翻译用词虽然有些拗口,但意思是对的。”

  “起码杀手和先知,是不妥当的。”

  “我去!这姓阎的在干嘛?听完分析后,当场修改是吧?”

  冰冰见了。

  结束和王风的连线。

  连线起了阎子陵。

  阎子陵满头大汗。

  还没有想出新的代替用词!

  他能怎么办,他也很绝望啊!

  只能硬着头皮继续吹自己翻译的“杀手与先知”,有多么多么的好。

  两岸三地的观众们显然不买账。

  阎子陵的翻译最终平均下来获得了93分。

  王风的翻译,倒也不高。

  94分。

  可就是稳稳压了阎子陵一头!

  看到这里。

  于华老师笑了。

  “不咋样啊对面,这波我们伙都放水了,他也没把握住啊。”

  莫颜道:“主要这个王风王大翻译,他骚的很!他每次都能猜到对面是怎么翻译的,然后把对面翻译的弊端给说出来。”

  “这小伙子是个人才!”

  ……

  跪求一切数据支持!.

41、问诗仙借字!通碧、断魄!

  急急急!

  阎子陵的心态是真的有些波动了。

  他反复呼吸了好一会,才是调整过来。

  “接下来就是技能翻译了。”

  “这次一定要赢回来!”

  湾湾。

  房间内。

  阎子渔看着直播间。

  好看地眉头是抖了抖。

  “对方这是怎样啊?”.

  “他每一次能能刚好稳胜子陵?”

  “是故意的吗?”

  “不过……”

  阎子渔双手撑在桌子上。

  支撑着自己的下巴。

  “到了技能翻译这一方面,子陵要发力了。”

  “他这方面的天赋,连我都自叹不如!”

  目光放在王风的身上。

  阎子渔的脸上露出玩味的笑容来。

  她从来没有想过。

  在当今中文翻译圈子,在二十来岁的这个年纪,居然真的有人能比肩她和阎子陵。

  这太匪夷所思了!

  但也很有意思。

  而且还是个大帅哥。

  棒的嘞~

  ……

  “我之前提到过,厄斐琉斯有五把武器。”

  “作为一名ADC射手,这五把武器都是远程类型的。”

  “我们可以用颜色来区分他们。”

  “绿、红、紫、蓝、白。”

  “为什么说厄斐琉斯是史上最复杂的英雄?这是因为他一次可以装载两个英雄,分为主副手武器。”

  “而每一种搭配,甚至是不同的主副手顺序,就能造成不一样的效果。”

  王风说到这里,弹幕问号刷屏。

  “这什么呀!”

  “人已经听晕了!”

  “隔壁卡尔吗?”

  “我觉得还挺好的啊!多种武器的搭配,这个英雄的上限一定高的吓人!”

  “职业选手的心头好!”

  “传下去,乌兹要夺冠了!”

  王风继续道:“这五把武器我们一个一个来翻译吧。”

  王风没有将和阎子陵的比赛放在首位。

  反而他依旧是保持着《幕后》参赛选手的准则,和观众们介绍了起来。

  点出一张图片。

  王风道:“这是厄斐琉斯的绿刀。”

  “可以看出,它是一把狙击步枪的样子。”

  “在游戏中,也的确如此,有着远距离狙杀能力,以及出色的攻击距离。”

  “原文是Calibrum,这个词显然是来自Caliber这个词,意思是口径、器量。”

  “我最喜欢的大诗人李贺,曾经在《古悠悠行》中写道:”

  “白景归西山,碧华上迢迢。”

  “意思是,太阳天天落下西山,月亮夜夜升上高天。”

  “碧华,就是指月亮。”

  弹幕里一阵窸窣。

  “李贺又是你最喜欢的诗人了?”

  “不是杜甫吗?”

  “不是王勃吗?”

  “就喜欢看王老师念诗了。”

  “是的,总感觉比我语文老师念的舒服多了。”

  “把月亮写成碧华,诗鬼李贺好恰当的比喻!”

  “碧华?我的女神桃碧华!”

首节 上一节 51/305下一节 尾节 目录

上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你

下一篇:返回列表

推荐阅读