顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第170节
王风低头。
在电脑上准备从日漫中找到些片段,放给众人看。
此时。
观战的池棠站了起来。
“不用找了,我来给你演一下吧。”
王风见了,道:“对哦,池老师也是一位小有名气的配音演员。”
话刚落音。
就看到池棠朝自己的小粉拳上哈了哈气。
然后对着王风就是一顿日字冲拳。
一边打一边嘴里发出些“嗨呀”“啊呀”的声音。
软萌的声线包裹下,算是将Eep这个词的意思淋漓尽致的展现了出来。
“看到了吧,这就是Eep。”
王风挤出笑容,在拳海攻击中,抽空说话。
池棠输出爽了。
双手成掌收功,下按呼气。
然后乐呵呵的走回座位上。
甚至还扬了扬拳头,给了王风一个特别狠的眼神。
王风无奈地摇摇头,吸了口咖啡。
然后道:“所以这个技能,我们是不能按照英文原文来翻译了。”
“全部都得自己想。”
没有任何参考。
这可难坏了众人。
知道这些人没这个水平。
王风直接公布了自己的翻译。
——惊惶木!
“木,就是莉莉娅手中的树枝武器。”
“惊惶,则展现了莉莉娅这样害羞的性格,在迫不得已要打人的时候,那种的惊慌、惶恐的心理。”
闻言。
顾晓熏用力的点点头。
一边记录一边分析道:“完美!太完美了!”
“王老师的W技能名称,从莉莉娅的人设出发,既符合已知条件,又兼顾到了美感。”
“而且……”
“惊惶木也是三个字。”
“木是主语,惊是谓语,惶是宾语。”
“一丝不苟,严丝合缝!”
弹幕同样如此。
“这是真厉害!”
“英文原词没有任何东西,自己从技能和人设中想出这三个字,还异常的贴脸,功力可见一斑!”
“梦满枝!飞花挞!惊惶木!流涡种!这莉莉娅的技能都太绝了吧!”
“文字的魅力,被王老师花式展现了出来!”
“王老师,你是要美死我吗?”
“嗨呀!老夫的少女心啊!”
“还有个大招,我估计还要搞大的!”
……
王风起身。
在白板上写下莉莉娅大招的英文技能名。
“Lilting-Lullaby。”
“Lilting有轻快的意思,是个形容词。”
“Lullaby则是名词摇篮曲。”
“直译就是轻快摇篮曲。”
“那么如何在意思不变的情况下,把它给压缩成三个字呢?”
王风抛出问题。
翻译部众人低头思考。
连池棠都是琢磨了起来。
耳畔听到王风丢下记号笔的声音。
继而就是一句“出个恭”。
池棠没好气的翻了翻白眼。
出恭都来了。
论上厕所的一百种叫法!
“不过这上厕所也太频繁了吧。”
“就算天天抱着茶叶水喝,也不至于这样啊?”
“难道说……有什么难言之隐?”
池棠顿时眉飞色舞。
捂着嘴眼睛笑成了“阿妮亚”。
很快。
王风就擦着手回来了。
伸头看了看诸位同事的笔记本或者电脑。
众人虽有在认真推敲翻译。
但是的确很难。
大家都没有太多建树。
王风提着记号笔,站在白板前。
他先写下了中文的“摇篮曲”三个字。
想了想,重点将“摇”给圈了起来。
然后在摇的后面,写下了一个同音字“谣”。
王风又想了想,把“篮”也给圈了起来。
然后在篮的后面,写下了一大堆的同音字。
蓝兰岚澜阑!
王风自顾点头,口中道:“我懂了。”
弹幕:
“你又懂了?”
“我傻了!”
“他懂一直可以的!”
“到底什么情况啊,完全没有看明白!”
还在吐槽。
王风缓缓吟道:
“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来!”.
90、晨露清醒夜阑谣,灯上安眠惊惶木!全服送皮肤,企鹅最出血的一集!
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
这是大诗人陆游《十一月四日风雨大作》中的诗句。
九年义务必备古诗词之一。
其中诗人的家国情怀,令人~动容。
“但这里王老师应该是只取‘夜阑-’二字。”
古诗都背了出来。
可以说就是开卷了。
王风的同事们一下子就得到了答案。
王风点头:“没错,‘夜阑’的意思就是夜已尽了,将其和‘谣’组合起来,就可以得到……”
“夜阑谣!”.
王风说到这里。
上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你
下一篇:返回列表