顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第142节
王风甚至都退到了窗边去喝茶。
“我好了。”
约莫了二十分钟后。
阎子渔小声道。
整个头连带脖子都是红色的。
“王老师,你看看。”
正要把手中写的纸张递给王风。
却是被按了下来。
王风脸上没有任何表情。
只是缓缓的摇了摇头。
然后开始了自己的翻译。
速度依旧很快。
十分钟不到时间。
他便结束了这一轮的翻译。
黄部长亲自上前擦干净白板。
然后朝阎子渔做了个请的手势。
捏着记号笔,阎子渔深吸一口气。
在白板上一笔一划的用简体字写道:
——谁知我知你
——我知你知深
“我去!”
黄部长看傻在了原地。
阎子渔的这十个字。
不正是原文的写照吗?
“They-know-not-I-knew-thee,”
“who-knew-thee-too-well”
“别人都不知道我了解你,我太了解你了。”
用这样古诗体的处理方式。
不仅美轮美奂。
而且也和两人的前一句台词翻译呼应上了。
“666(bdef)666!”
“无解!”
“太强了!”
“不愧是台服第一的翻译!”
“看的出来,我们的传统文化,这位阎小姐其实是没有丢的!不容易啊!”
“全中文圈,唯一能和王老师相提并论的翻译师!”
王风看着白板上的十个字。
轻轻笑道:“而且还不止于此哦。”
“这还是一句通体回文诗。”
“所谓通体回文,就是从末尾读至开头,还能形成一首新的诗。”
翻译部里。
众人试了起来。
“倒着读就是:”
“深知你知我,你知我知谁……”
“窝草!”
“意思变更了!”
“我知道你了解我,可是你知道我了解谁吗?”
“我去!这倒着读感觉就是对正着读的提问啊!”
……
啪啪啪!
于华和莫颜在主直播间里鼓掌。
“了不得了不得。”
“本来我还蛮担心两个小年轻的。”
“但想不到,已经成为他们炫技的地方了!”
“江山代有才人出啊!”
两位文坛巨擘,都是清一色的感叹。
“我本以为,这就是一款电子游戏。”
“但是今天,我再度改观了。”
“我们中文的翻译就先不谈了,哪怕是那些老外,他们在创造这些台词的时候,这些英文句子,之于他们也是相当精彩的存在。”
“这游戏免费给你们网友玩太亏了!”
于华点点头。
抱着拳,一脸笑容地看着屏幕里的王风。
随即道:“而且,他们俩这样翻下去打,不结婚的话,很难收场吧?”
弹幕里哈哈大笑。
“不愧是你们!”
“于华和莫颜老师的发言从不让人失望!”
“全是金句!”
“哈哈哈,于华老师,全网磕CP第一人!”
“不过王老师还有后面两句,看看能不能稳住了。”
……
王风缓缓上前。
把自己的翻译也写了出来。
——此恨经年深
——此情度日久
“Long,Long-shall-I-rue-thee”
“Too-deeply-to-tell。”
“完美地翻译出了这一句。”
“恨对情!”
“深对久!”
“经年对度日!”
“将皮肤背景中,亚索和锐雯相爱相杀的设定,完美地吃透!”
“而且……”
“和上一句的翻译再度形成默契的工整!”
顾晓熏第一时间品鉴道。
黄部长也道:“原诗中提到了懊悔,而恨这个字,在古文中,就是遗憾懊悔的意思,比如著名的此恨绵绵无绝期。”
“这里一语双关,着实精彩!”
翻译部里响起掌声。
阎子渔用力拍了拍手掌。
然后就偷偷看王风谦虚摆手的侧脸。
也不知是想到了什么。
突然腼腆的低头。
踢了踢脚尖。
“妙啊!”
“好工整啊!”
“不愧是王老师!”
“主要他们两个人翻译都没有互相看,开盲盒一样的,就实现了这样的默契?”
“多少有点离谱了!”
“这下真的是爆杀英文原句了!”
台服LOL电视台。
在夸赞完阎子渔的翻译后,观众们持续破防。
上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你
下一篇:返回列表