顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第296节
但,有了阎子陵的珠玉在前。
王风又哪有发挥空间呢?
台服。
收看王风直播的观众们已经笑了起来。
“哈哈,出汗了吧!”
“论武侠,我们湾湾领先大陆好几个版本哦!”
“翻译组之虎,得分!”
“最解气的一集!”
“中文翻译,还得看我们台服!”
这边还在庆祝。
那边王风打了个清脆的响指。
“有难度,但是不高。”
一听这话。
台服玩家都是不屑地哼了一声。
认为是在装腔作势。
王风道:“既然要上武侠风,那盲僧的一段W,就有一个非常贴合的技能名了。”
不给台服看客思考时间。
王风脱口而出。
“金钟罩!”
金钟罩,是我国功夫中最有名的护体硬气功。
在小说和影视作品中,练成金钟罩的人,可以承受拳打脚踢而丝毫无损,甚至普通的刀剑也伤不了他们。
更甚者可达到罡气护体的程度,从而获得入水不溺、入火不焚、闭气不绝、不食不饥等常人难以想象的效果。
简言之,金刚不坏,刀枪不入!
“牛批!!!”
“看到这个翻译,一下子就豁然开朗了!”
“盲僧W给人贴膜,刚好还真就有个护盾罩子的动画效果!”
“而且,金钟罩的创始人一个说法就是来自少林,而少林有僧人,不正与盲僧的‘僧’呼应上了吗?”
“我去!!!”
“爆了!完爆了!”
“那一段W叫金钟罩,二段W不就是……”
“对!铁布衫!”王风预判弹幕,缓缓一笑。
金钟罩和铁布衫,基本都是一起被念出出来的。
他们都同属于华夏武术史上最强的防御功法!
当然。
王风这样翻译,并不全是因为这两门功夫是“连体婴儿”。
否则,岂不是成了台服翻译那样,为了朗朗上口,而生搬硬套?380
王风提笔,写下了盲僧二段W的英文技能名。
Iron-Will!
王风还未开口。
顾晓熏就是啊了一声。
然后不敢置信的捂住嘴巴。
弹幕起先都是问号。
随即,就有高手开始解释了。
“iron就是铁的意思,iron-man,钢铁侠。”
“盲僧的二段W有铁……一段W又叫金钟罩,二段必是铁布衫啊!”
“而且,铁布衫本就是外功,是要击打敌人的,这也对应了游戏里盲僧二段W的效果……”
“66666!我是真服了!”
“台服翻译和王老师的翻译相比,说句难听的,就是土狗和哮天犬的区别啊!”
“哈哈哈,兄弟,你的比喻有点王老师的味道了!”
在“铁布衫”出来前,几乎所有人都觉得王风这样翻译,是在给金钟罩凑羁绊。
但是……
被这么一分析后,众人才知道。
盲僧的二段W翻译为铁布衫,甚至比金钟罩的翻译还要贴合!
只能说。
金钟罩铁布衫,就是为盲僧的W技能而生的!
这样令人眼前一亮且细思恐极的巧合,令得观众们回味无穷。
国服观众在赞叹。
台服观众则是有些捶胸顿足了。
“淦!好气啊!”
“金钟罩铁布衫,这都能被他想到?”
“翻译组之虎,扣分!”
“老实说,这样翻译,还真有点帅。”
“要不,我们改改?”.
153、天雷破!摧筋断骨!对台服的降维打击!
台服的观众们被折服了。
若是一些云里雾里的东西。
倒还有嘴硬的空间.
但“金钟罩铁布衫”他们也非常熟悉。
尤其是听完直播间里的分析。
知道这两个名称,和盲僧的两段W技能做到了100%的契合度。
这可就难受了。
而阎子陵此刻同样如此。
起先很气。
接着费解。
到最后,便是两手一摊。
然后朝直播间里的王风比了个大拇指。
“王风,这个赞我还给你。”
“现在我不欠你什么了!”
“ER两个技能,我们再分胜负!”
一旁吃凤梨的阎子渔笑着摇了摇头。
再看王风的翻译。
心中也是相当凛然。
虽然金钟罩铁布衫在华夏圈子几乎家喻户晓。
但除了王风,又有谁想到这两门功夫能和盲僧的技能产生联系呢?
当然。
不止是国服,因为华夏武术本就远播海外,当这两个技能被翻译出来,海外收看《幕后》的观众也惊呆了。
“哦,我的老天爷!”
“感觉盲僧这个英雄,就是为他们而制作的啊~〃 !”
“瞎眼形态敖兴!”
“难怪盲僧还有龙的传人这款皮肤呢!”
“金钟罩铁布衫,真的没有比这个更好的翻译了!”
“太羡慕他们有这样的底蕴来开展翻译工作了!”
……
紧接着,就到了盲僧的E技能。
在召唤师峡谷里,盲僧的一段E,也就是俗称的“拍地板”。
而二段E是减速。
Tempest是一段E的英文。
“这个单词的意思是暴风雨,和被动还有点像。”
“我的翻译是‘天雷破’!”
上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你
下一篇:返回列表