首页 > 都市言情 > 顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词

顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第230节

  一曲唱罢,满屏问号。

  “他是懂节目效果的!”

  “我麻麻问,谁家在杀猪!”

  “原告:萧亚宣!”

  “能打败这个男人的东西,只有音乐!”

  “0分!”

  “-100!”

  “建议去参加PDD的歌友会,不能埋没人才啊!”

  王风收气收功。

  只觉神清气爽。

  也不多作点评,直接开始翻译剑姬台词。

  “剑姬的台词,要抓住的两个点就是狂与优雅。”

  “也有点像烬吧。”

  “但没那么癫狂。”

  说时。

  王风写出了第一句台词。

  Sharp-blade,sharp-mind.

  Sharp是尖锐地、锋利地意思。

  blade是老熟人了。

  可以指剑刃、刀身之类的。

  “先看下国服目前的翻译,看看能不能找到灵感吧。”

  “鹅……”

  扫了眼这句的翻译,王风愣住了

  ——锋利的剑,锋利的思维!

  “一坨屎啊。”

  王风摇了摇头,然后道:“翻译这句的重点,我觉得应该是mind这个单词。”

  “mind当做动词时,有介意关心烦焦虑的意思。”

  “做名词时指思维、智慧、思考方式、富有才智的人。”

  听到这里,弹幕乐了。

  “王老师,已经开始困了!”

  “不是吧,你真想教会我啊!”

  “普通话我都说不好,更别说英语了!”

  王风扫了眼弹幕,道:“这里,我是想到了一句out-of-sight,out-of-mind,眼不见心不烦。”

  “由此我将mind翻译成眼。”

  “眼睛是心灵的窗户。”

  “这样能提升这一句的美感。”

  “然后前缀取尖锐和锋利各一个字,变成‘锐利’。”

  顾晓熏立即道:“所以这句就翻译成……”

  “锐利的剑,锐利的眼!”

  “好工整啊!”

  鲨鱼平台。

  jjking直播间。

  听到王风的第一句台词翻译。

  这位被称为刚子的剑姬绝活哥,一下子眼睛就亮了起来。

  “帅啊兄弟们!”

  “这波没毛病!”

  “太符合我大剑姬了!”

  本来听到王风把自己的操作小曲,给唱成那样,刚子想死的心都有了。

  如今看到这一句台词翻译。

  他立刻就“原谅”了王风。

  所谓上帝给了关了一扇窗。

  必然给你留了门。

  王老师这“门”开的太大了!

  刚子继续看。

  王风的第二句翻译也来了。

  I-long-for-a-worthy-opponent.

  这句是选用剑姬时的台词。

  目前国服叫做。

  我渴望一个值得尊敬的对手!

  “太繁琐了。”

  “而且worthy这个词,翻译的也不符合剑姬的人设。”

  “人家连亲生父亲都杀了,还要跟你在这讨论什么值得尊不尊敬?”

  顾晓熏轻轻一笑。

  确实是这样!

  剑姬菲奥娜有这样的背景故事,本身就不是一个“伟光正”的形象,说出这样的台词来,实在太违背人设了。

  所以说。

  解读一下背景故事还是很重要的!

  王风这里,也给出了自己的翻译。

  ——我渴望有价值的对手!

  “窝草!妙啊!”

  “把worthy翻译成有价值的,真的太绝了!”

  “把剑姬的那种狂妄、冷淡和好战一下子就提现出来了!”

  “这句作为剑姬的选用语音,不得给玩家们香的五迷三道!”

  “Bin和jjking起飞!”

  找到了剑姬狂妄优雅的这个点。

  王风继续翻译。

  Others-try-I-succeed.

  ——别人也尝试过,但只有我成功!

  Is-this-supposed-to-be-a-challenge?

  ——这也称得上是挑战吗?

  Suchunrefinedstyle.

  ——如此不入流的风格!

  They-dare-not-strike-back.

  ——他们不敢还击!

  Strike-quickly,strike-deftly.

  ——要刺的快,刺的狠!

  “龟龟!”

  “都好拽啊这些台词!”

  “太符合背景故事了!”

  “我都不敢想,用上这些新台词,玩剑姬的时候该有多爽!”

  “刚子无敌了!”

  “别人也肠湿过,只有我成攻了。”

  “666,你他娘的真是个天才啊!”

  ……

  次日一早。

  王风就在隔壁配音部看到了剑姬的配音演员。

  因为上单四姐妹这一头衔。

  很多人都顺理成章的觉得,剑姬应该是一位十几岁的少女。

  实则不然。

  哪怕是四姐妹中最年轻的也都快30岁了。

首节 上一节 230/305下一节 尾节 目录

上一篇:工业大摸底,怎么次次都是你

下一篇:返回列表

推荐阅读